Заказать звонок

Отправить

график работы
с 9.00 до 21.00
без выходных

Московская область(216)

online-заявка

Вы можете направить заказ
в работу прямо сейчас

Услуги корпоративным клиентам Нотариальный перевод Легализация документов Апостиль документов

Наши преимущества

  • шаговая доступность - самое большое количество пунктов приемки заказов в Москве и Московской области.
  • удобный режим работы приемки и оформления заказов мы работаем с 9 до 21 без выходных.
  • невысокая стоимость при высоком качестве
  • осуществление срочных переводов
  • скидки постоянным клиентам
  • индивидуальный подход к каждому клиенту
  • заказ и получение перевода, не выходя из дома или офиса
  • более 100 языков мира
  • предварительная оценка стоимости заказов
  • строгое соблюдение оговоренных сроков
  • ежедневный прием заказов
  • возможность оплаты online

Расценки и скидки

Перевод сайтов

Агентство переводов Unitranslators выполняет локализацию интернет-сайтов любой сложности. Обладая полным спектром необходимых компетенций, наши лингвисты, имеющие существенный опыт работы в сфере электронной коммерции, выполняют перевод, сохраняя все маркетинговые инструменты оригинальных веб-ресурсов.

Отдельное внимание уделяется ключевым словам и фразам, используемым в семантическом ядре переводимых порталов. Принимая во внимание все технические и технологические особенности перевода интернет-сайтов, бюро переводов Unitranslators предоставляет своим заказчикам качественные тексты, в полной мере соответствующие поставленным задачам.

Специфика перевода текстов интернет-сайтов

Интернет-сайт — это в первую очередь эффективный маркетинговый инструмент, главной задачей которого является активное привлечение аудитории к объекту продвижения. В соответствии со своей целевой направленностью интернет-сайты используют различные инструменты продаж. Тексты на сайтах обладают уникальной стилистикой, рассчитанной на установление коммуникации с потенциальным потребителем. Именно поэтому при переводе текстов интернет-сайтов лингвисты бюро переводов сталкиваются с двумя наиболее важными задачами — сохранением стиля текста для установления легкого диалога с клиентом и семантической основы для продвижения ресурса в выдаче поисковых машин.

Семантическое ядро сайта — это библиотека поисковых слов, их морфологических форм и словосочетаний, которые наиболее точно характеризуют вид деятельности, товар или услугу, продвигаемые сайтом. Ключевые слова, являющиеся запросами потребителей в поисковых системах, таких как Google или Yandex, подбираются специалистами на основе анализа статистики поисковых машин, потребительской активности, уровня конкуренции на рынке и многих других факторов. Без сохранения семантического ядра при переводе текстов ресурс может потерять позиции в выдаче поисковых систем, а также лишиться накопленной целевой аудитории. В соответствии с этим, грамотный подход к локализации сайтов переводчиками имеет очень большое значение для последующей генерации трафика.

Процесс перевода текстов интернет-сайтов

Перевод сайтов в агентстве Unitranslators организован параллельно с их правильной поисковой оптимизацией под актуальные ключевые слова. Благодаря хорошей лингвистической подготовке, наши специалисты в полной мере сохраняют стилевые решения, которые были использованы копирайтерами оригинальных версий переводимых веб-ресурсов.

Благодаря процедуре многоступенчатой обработки данных мы имеем возможность предоставить заказчику наиболее качественный технический перевод текстов с разных языков, максимально точно отражающий исходную информацию, которую включает в себя авторский вариант документа.

Результат перевода

Агентство переводов Unitranslators предоставляет результат перевода материалов в электронном и/или печатном виде в соответствии с предпочтениями заказчика.


Всегда будем рады Вашему звонку по телефону +7-495-741-0005.
Наш e-mail: info@unitranslators.ru.

Наши отделения в городах Москва

Яндекс.Метрика